我差不多每兩個月就會聽到有人跟我說:
You cut your hair!
這應該是從「你剪頭髮了!」翻過來的,
但是在英文裡,說 you cut your hair 表示頭髮是你自己剪的,
如果你不是自己剪的,應該說:
You got a haircut!
女生可能會說:
You got a new hairstyle!
Hairstyle 是髮型。比較高級的字,也包括燙頭髮、染頭髮等。
美國人也不一定會用這種“報告性”的說法,
很多人會直接讚美:
Hey, I like your new haircut.
Ooh, nice hairstyle.
好的,祝大家周末愉快,
也別忘了幫我分享一下文章阿!
--
--
《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》
博客來:http://ppt.cc/fp4X
金石堂:http://ppt.cc/bBv7
誠品:http://ppt.cc/aFkF